martes, 10 de marzo de 2015

Boushret Kheir - Hussain el Jasmi


In video of the month.... we have this shaabi song that is a hit in all the world, sure you know the song, but, you know what it saying? the lyrics are so important for me, it allows me to create a choreo with much more meaning and much more feeling than just move cause I have many steps to show.
I got this lyric from a friend, although sometimes is hard for them to translate some arabic words to english we tried our best to express the idea of the song; If anyone have a better translation, please, share!.

Boushret Kheir

دي فركة كعب وهتعملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد تعدِلها
سكتت كتير
خَدِت ايه مصر بسكوتك
ماتستخسرش فيها صوتك
بتكتب بكره بشروطك
دي بشرة خير
قوم نادي ع الصعيدي وابن اخوك البورسعيدي والشباب لسكندراني اللمه دي لمة رجال
ونا هاجي مع السوهاجي والقناوي والسيناوي والمحلاوي اللي ميه ميه والنوبه الجُمال
ماتوصيش السوايسه الدنيا هايصه كده كده
واللسماعلاويه ياما كادوا العدا
كلمني ع الشراقوه واحنا ويا بعض اقوى
واحنا ويا بعض اقوى
وأملنا كبير
دي فركة كعب وهتعملها
قصاد الدنيا هتقولها
وخد بقى عهد واعدلها
سكتت كتير
بحيري منوفي أو دمياطي
دول اقربلي من اخواتي
حلايب أهل وقرايب
ناديلهم رووح
واكتر حاجه فيها ميزه
نشوف حبايبنا في الجيزه
يا مرحب ألف خطوه عزيزه بناس مطرووح



This is an easy task, and you will do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
you have been quiet for too long
What did Egypt gain from your silence
Do not you voice
Tomorrow, you will write it under your own conditions
this is a good deed

Go call out for the ‘Saidi’ (from upper Egypt) and your nephew from ‘Port Said’ and the youth from ‘Alexandria’ for this is a gathering of men
And I will come with those from ‘Sohag’ and ‘Qina’ and ‘Sinai’ and ‘ who are the best of the best
No need to double check on the people from Suez, everything is now jumbled together
And the people from ‘Al Ismailiyyah’ who have been through a lot
Talk to me about the people from the East, and together we are stronger
And together we are stronger
And our hope is high

This is an easy task, and you will do it
To the world you will speak out
And take an oath to make it better
you have been quiet for too long
The people from Menouf, or Damyat
Those people are closer to me than my brothers
They are all family and friends
go call out for them
And the thing that stands out most
Is for us to see our beloved ones from Giza
Oh greetings with a thousand paces
towards the people


No hay comentarios:

Publicar un comentario